続読荀子 ホーム


離婁章句上





原文にはユニコードの「CJK統合漢字」を使っています。ブラウザによっては見えないかもしれません。

孟子曰、天下有道、小徳役大徳、小賢役大賢、天下無道、小役大、弱役強、斯二者天也、順天者存、逆天者亡、齊景公曰、既不能令、又不受命、是絶物也、涕出而女於呉、今也小國師大國、而恥受命焉、是猶弟子而恥受命於先師也、如恥之、莫若師文王、師文王、大國五年、小國七年、必爲政於天下受、詩曰商之孫子、其麗不億、上帝既命、侯于周服、侯服于周、天命靡常、殷士膚敏、祼將于京、孔子曰仁不可爲衆也夫、國君好仁、天下無敵、今也欲無敵於天下而不以仁、是猶執熱而不以濯也、詩云、誰能執熱、逝不以濯。

孟子は言う。
「天下に道が行われているときには、小徳の者は大徳の者に使われ、小賢の者は大賢の者に使われる。一方天下に道が行われていないときには、小国は大国に使われ、弱者は強者に使われる。この対照的な両者を分けるのは、そのときの天の傾向である。天に従うものは生き残る。だが天に逆らう者は滅ぶ。昔、斉の景公が『もはや斉は呉を従えることができない。だが呉の申し出を断れば、国交断絶となる』と言って、涙を流して娘を蛮国の呉に嫁に出したものだ。

小国が大国の政治に習って覇道を行おうとしながら、なお大国の指図を受けるのを恥と思うのは、弟子が師匠に習いながら師匠の指図を受けるのを恥と思うのと同じではないか。もしこれを恥と思うならば、文王を手本とするしかない。文王を手本とすれば、大国は五年で必ず天下に政治を行えるようになり、小国でも七年で必ずそうなるであろう。詩経にこうある、

殷の子孫は
あまりにも多いが
上帝の命は変わり
ことごとく周に帰す。

ことごとく周に帰するは
天命、常なく変わる証なり
殷の士、賢人多かれども
それらは今周都に来たり、酒注いで神祀る

(大雅『文王』より)

と。孔子はこう言った、

たとえ人数が多くても、仁者にはかなわない。
国君が仁を好めば、天下に敵なしである。

と。今、天下無敵の強さを望みながら仁政を用いないというのは、それはあたかも熱いものをつかむときに冷やす水を注がないのと同じである。これは詩経の、

熱いものをつかむむときに
冷やす水を注がないものがいるだろうか

(大雅『桑柔』より)

のことだ。」

(コメントは省略します)



「孟子を読む」トップへ    ホームへ戻る



菜単
≪ メニュー ≫

梁惠王章句上

/七(その一その二その三

梁惠王章句下

十一十二十三十四十五十六
雑感その1その2

公孫丑章句上

/二(その一その二その三その四その五)/
仁・隣人愛・決意

公孫丑章句下

十一十二十三十四「見られる」倫理

滕文公章句上

/三(その一その二)/四(その一その二その三)/

滕文公章句下

/九(その一その二)/

離婁章句上
はコメントあり》


十一十二十三十四十五十六十七
十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六二十七
二十八

離婁章句下
はコメントあり》

十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四
二十五二十六二十七二十八二十九
三十三十一三十二三十三三十四
古代中国にデモクラシーを!?(その1その2

萬章章句上

萬章章句下

/四(その一その二)/

告子章句上
はコメントあり》

十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十

告子章句下
はコメントあり》



十一十二
十三十四
十五十六

盡心章句上

十一
十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六二十七二十八二十九 三十三十一三十二三十三三十四三十五三十六三十七三十八三十九四十四十一四十二四十三四十四四十五四十六

盡心章句下

十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六二十七二十八二十九三十三十一三十二三十三三十四三十五三十六/三十七(その一その二)/三十八


おわりに